De organo.

Capitulum 14

Organum proprie sumptum est cantus non in omni parte sua mensuratus. Sciendum quod purum organum haberi non potest, nisi supra tenorem ubi sola nota est in unisono, ita quod, quando tenor accipit plures notas simul, statim est discantus, ut hic:

[CSM18:80; text: [estote]] [FRAACM 05GF]

Ipsius organi longae et breves tribus regulis cognoscuntur. Prima est: quicquid notatur in longa simplici nota longum est, et in brevi breve, et in semibrevi semibreve. Secunda regula est: quicquid est longum indiget concordantia respectu tenoris; sed si in discordantia venerit, tenor taceat vel se in concordantiam fingat, ut hic patet:

[CSM18:81; text: [Iudea et Iherusalem]] [FRAACM 05GF].

Tertia regula est: quicquid accipitur immediate ante pausationem quae finis punctorum dicitur, est longum, quia omnis penultima longa est.

Item notandum quod quotienscumque in organo puro plures figurae simul in unisono evenerint, sola prima debet percuti, reliquae vero omnes in floratura teneantur, ut hic:

[-82-] [CSM18:82] [FRAACM 05GF]

Et haec de discantu et eius speciebus, necnon et de ipsius signis, id est de figuris et pausationibus, et de ipso organo sufficiant ibi dicta.

Explicit ars cantus mensurabilis. Deo gratias. Amen.



De organo.

Capitulum 14

オルガヌムについて



Organum proprie sumptum est cantus non in omni parte sua mensuratus.

sumpt.um VPAR 3 1 NOM S N PERF PASSIVE PPL

オルガヌムとは、本来、全ての部分が計量されるわけではない楽曲のことであった。



Sciendum quod purum organum haberi non potest, nisi supra tenorem ubi sola nota est in unisono, ita quod, quando tenor accipit plures notas simul, statim est discantus, ut hic:

[CSM18:80; text: [estote]] [FRAACM 05GF]

statim ADV POS
at once, immediately;

テノール上に一つの音がユニゾンであるのでないかぎり、純粋なオルガヌムは得られないことを知るべきである。テノールが複数の音を同時に(すぐに)受け入れるときは、直ちにそれはディスカントゥスである。このように:



Ipsius organi longae et breves tribus regulis cognoscuntur.

tr.ibus NUM 1 3 ABL P X CARD
regul.is N 1 1 ABL P F

cognosc.untur V 3 1 PRES PASSIVE IND 3 P
cognosco, cognoscere, cognovi, cognitus V TRANS
become acquainted with/aware of; recognize; learn, find to be; inquire/examine

オルガヌムのロンガとブレヴィスは三つの規則によって理解される。



Prima est: quicquid notatur in longa simplici nota longum est, et in brevi breve, et in semibrevi semibreve.

quicquid PRON 1 0 NOM S N
whatever, whatsoever; everything which; each one; each; everything; anything;

第一の規則は:単独音符のロンガで記譜されたものは何でもロンガである。また、ブレヴィスで記譜されたものはブレヴィス、セミブレヴィスで記譜されたものはセミブレヴィスである。


Secunda regula est: quicquid est longum indiget concordantia respectu tenoris; sed si in discordantia venerit, tenor taceat vel se in concordantiam fingat, ut hic patet:

[CSM18:81; text: [Iudea et Iherusalem]] [FRAACM 05GF].

indig.et V 2 1 PRES ACTIVE IND 3 S
indigeo, indigere, indigui, - V
need, lack, require (w/GEN or ABL);

respect.u N 4 1 ABL S M
respectus, respectus N M
looking back (at); refuge, regard, consideration (for);
respect.u SUPINE 3 1 ABL S N
respicio, respicere, respexi, respectus V
look back at; gaze at; consider; respect; care for, provide for;

ven.erit V 4 1 PERF ACTIVE SUB 3 S
tac.eat V 2 1 PRES ACTIVE SUB 3 S
taceo, tacere, tacui, tacitus V
be silent; pass over in silence; leave unmentioned, be silent about something;

fing.at V 3 1 PRES ACTIVE SUB 3 S
fingo, fingere, finxi, fictus V TRANS
mold, form, shape; create, invent; produce; imagine; compose; devise, contrive
adapt, transform into; modify (appearence/character/behavior); groom;
make up (story/excuse); pretend, pose; forge, counterfeit; act insincerely;

第二の規則は:どんなロンガも、テノル声部と協和しなければならない。もし仮に、不協和が起こったとしたら、テノールは休止するか、協和する方へ修正するだろう。ここに明白なように:



Tertia regula est: quicquid accipitur immediate ante pausationem quae finis punctorum dicitur, est longum, quia omnis penultima longa est.

第三の規則は:フィニス・プンクトールムと呼ばれる、休止の直前に置かれるものは何でも、ロンガである。なぜなら、どんな最後から二番目の音符もロンガであるからである。



Item notandum quod quotienscumque in organo puro plures figurae simul in unisono evenerint, sola prima debet percuti, reliquae vero omnes in floratura teneantur, ut hic:

[-82-] [CSM18:82] [FRAACM 05GF]

quotienscumque ADV POS
whenever, every time that; however often, as often as;

even.erint V 4 1 PERF ACTIVE SUB 3 P
evenit, evenire, eveniit, eventus est V IMPERS
it happens, it turns out; come out, come forth;
evenio, evenire, eveni, eventus V
come out/about/forth; happen; turn out;

percut.i V 3 1 PRES PASSIVE INF 0 X
percutio, percutere, percussi, percussus V
beat, strike; pierce;

reliqu.ae ADJ 1 1 NOM P F POS
reliquus, reliqua, reliquum ADJ
the rest of/remaining/available/left; surviving; future/further; yet to be/owe

floratura ??

ten.eantur V 2 1 PRES PASSIVE SUB 3 P

同様に、純粋オルガヌムにおいて、複数の音符が同時にユニゾンになるような場合はいつでも、第一の音符だけが強く打たれ、残りの全ては装飾的 floratura に扱われるだろうことに注意すべきである。


Et haec de discantu et eius speciebus, necnon et de ipsius signis, id est de figuris et pausationibus, et de ipso organo sufficiant ibi dicta.

necnon ADV POS
nor; and not, not, neither, not even; and also, and indeed;

これで、ディスカントゥスとそれの種類について、また、それの記号―それはフィグラ(音符)と休止についてであるが―、そしてオルガヌムについてここに十分に述べられたであろう。



Explicit ars cantus mensurabilis. Deo gratias. Amen.

計量音楽論、終わる。神に感謝。アーメン。



[目次], [Home]